Kust on pärit sõna „limonaad“?

Sõna „limonaad“ jõudis paljudesse keeltesse prantsuse keelest.  Foto: Shutterstock

Kust on eesti keelde tulnud sõna „limonaad“?

Limonaad tähendas esiti ainult sidrunijooki. Jook on pärit kas Itaaliast või Prantsusmaalt, kus seda juba 17. sajandi esimesel poolel valmistati ja müüdi. Itaalia keeles on sidrun limone, jook limonata, prantsuse keeles aga vastavalt limone ja limonade.

18. sajandil, mil kogu Euroopas peeti prantsuse keelt eriti peeneks, võeti prantsus­keelseid sõnu rohkesti üle ka teistesse keeltesse. Nii jõudis ka sõna limonade prantsuse keelest vene ja saksa keele kaudu eesti keelde, kuid meie kirjutame „limonaad“ ning hääldades on sõna rõhk esimesel silbil.

Gaseeritud puuvilja- ja ­marjajookide hulgitootmist alustati 19. sajandi ­keskel. Samal ajal muutus ka „limonaad“ karastusjookide üldnimetuseks.

Jaga lugu:
Seotud lood
Klienditeenindus
KlienditeenindusVana-Lõuna 39/1, 19094 TallinnTel: 667 0099 (tööpäeviti 9–17)
Rain Väät
Rain VäätVastutav väljaandjaTel: 667 0044
Alo Lõhmus
Alo LõhmusToimetajaTel:
Kairi Kalmann
Kairi KalmannDisainerTel:
Piret Pihlak
Piret PihlakKeeletoimetajaTel:
Jaana Rüütel
Jaana RüütelReklaamimüükTel: 565 66130